Uncategorized

Mews and Nips: accordo di approvazione del gatto per pendolari tedeschi

la scorsa settimana, ti abbiamo parlato di Tabby, il tabby arancione che ha fatto un giro su un treno pendolare tedesco dal sobborgo di Herrenberg alla città di Stuttgart, che sembra essere la mia città. L’avventuroso gattino con la sua pagina Facebook è diventato così popolare che ora è presente in una campagna pubblicitaria per il sistema di transito della città. Lo slogan sull’annuncio si traduce vagamente in “Herrenberg – Stoccarda: un gatto salta via.” (La parola tedesca “katzensprung” – letteralmente “salto di gatto” – è un’espressione idiomatica per “A Stone’s Throw Away.”)

Se hai perso una delle storie presenti sul gatto cosciente questa settimana, ecco un riepilogo: domenica ti abbiamo incoraggiato a non lasciare che la paura governi la tua vita, lunedì, abbiamo offerto consigli di salute per i gatti senior, martedì, ti abbiamo detto Informazioni su CAT LETTERSO QUACCHIO, mercoledì, abbiamo introdotto il nostro nuovo lungometraggio regolare, chiediamo al veterinario con il Dr. Kris e venerdì abbiamo celebrato il prossimo anniversario di un anno della pubblicazione di Tortitude: The Big Book of Cats con un grande atteggiamento con un omaggio. E non dimenticare di entrare nell’altro omaggio di questa settimana di un tunnel di gatti di legno di Happy Little Rascals!

Il video di oggi presenta Chroma, il gattino residente a Fox40 Sacramento, interrompendo, intendo, con una previsione meteorologica. Adoro il modo in cui il previsore non perde un battito.

Foto tramite Stuttgarter Zeitung

Buon fine settimana!

Re ingrid

Potrebbe piacerti anche:
Mews and Nips: Cat fa cavalcare sul treno pendolare tedesco

Mews e Nips: Perché così tanti gatti hanno zampe bianche?

Mews e Nips: cosa conta di più per i gatti quando si tratta del loro cibo?

«Vincitore del berretto di gatto
È la domenica del gattino! »

2 commenti su MEWS e NIPS: accordo di approvazione di terreni per i pendolari tedeschi

Lillian dice:

4 febbraio 2017 alle 20:00

Mi è piaciuta la tua storia! È stato un bene da parte tua dirci anche la traduzione e l’espressione idiomatica! Grazie e i miei migliori auguri per te da Leduc, Alberta, Canada

Rispondere

Ingrid dice:

5 febbraio 2017 alle 6:26

Sono felice che ti sia piaciuta la storia, Lillian.

Rispondere

Lascia una risposta Annulla Risposta
L’indirizzo email non verrà pubblicato. i campi richiesti sono contrassegnati *
Commento *
Nome *

E-mail *

Lasciando un commento, sei d’accordo con la raccolta dei tuoi dati da parte di questo sito Web secondo i nostri
Politica sulla riservatezza.
*

Notificami dei prossimi commenti via email. Puoi anche iscriverti senza commentare.

Δ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *